Người con gái anh yêu nhất đó là em

     
Bài hát em la nguoi con gai anh yeu do ca sĩ Uong Phong (wang Feng) nằm trong thể một số loại Nhac Hoa.

Bạn đang xem: Người con gái anh yêu nhất đó là em

Tìm loi bai hat em la nguoi bé gai anh yeu - Uong Phong (wang Feng) ngay lập tức trên hoangdaokimgiap.vn. Nghe bài xích hát Em Là Người Con Gái Anh Yêu chất lượng cao 3đôi mươi kbps lossless miễn tầm giá.

Xem thêm: Thế Giới Bé Thế Nào Mình Gặp Nhau Có Phải Muôn Đời, Lời Bài Hát Lạc Nhau Có Phải Muôn Đời Của Erik St


Ca khúc Em Là Người Con Gái Anh Yêu vị ca sĩ Uông Phong (Wang Feng) trình bày, ở trong thể loại Nhạc Hoa. Các bạn có thể nghe, tải về (download nhạc) bài hát em la nguoi nhỏ gai anh yeu mp3, playlist/album, MV/Video em la nguoi nhỏ sợi anh yeu miễn tầm giá tại hoangdaokimgiap.vn.
*
Sao chxay

Bài hát: Em Là Người Con Gái Anh Yêu - Uông Phong我从不会轻易许下任何诺言 wǒ cóng bù huì qīng yì xǔ xià rèn hé nuò yán Anh vốn dĩ chẳng đề xuất là fan dễ dãi hứa hẹn bất kể điều gì 也从不会为一个人如此心碎 yě cóng bù huì wéi yī gnai lưng rén rú cǐ xīn suì Cũng chưa từng biết trái tyên ổn vỡ lẽ vì chưng một ai đó sẽ là ra sao 而现在我可以敞开我的内心 ér xiàn zài wǒ kě yǐ chǎng kāi wǒ de nèi xīn Thế nhưng giờ đây anh sẽ hoàn toàn có thể xuất hiện trái tim bản thân 你是我唯一真心爱过的姑娘 nǐ shì wǒ wéi yī zhēn xīn ài guò de gū niáng Em đó là thiếu nữ độc nhất anh thiệt lòng yêu tmùi hương 可突然有一天你离开了这里 kě tú rán yǒu yī tiān nǐ lí kāi le zhtrần lǐ Nhưng nếu như một ngày nào đó em chợt rời khỏi nơi này 带走了整个世界没留一片云 nhiều năm zǒu le zhěng gtrằn shì jitrằn méi liú yī piàn yún Mang đi cả quả đât của anh ấy không giữ lại một gợn mây nào 从此我就象抽离麦芒的青稞 cóng cǐ wǒ jiù xiàng chōu lí mài máng de qīng kē Kể tự giây phút kia anh đột nhiên tương đương một bông lúa bị tước đoạt đi sinh mệnh 在那凄风苦雨中晃曳彷徨 zài nà qī fēng kǔ yǔ zhōng huǎng yì páng huáng Hoang mang , một mình , chao hòn đảo trong cơn giông tố 但是希望你明白 dàn shì xī wàng nǐ míng bái Nhưng lòng vẫn hằng mong mỏi em vẫn hiểu rõ rằng 我就在你身旁 wǒ jiù zài nǐ shēn páng Anh mãi luôn luôn ngơi nghỉ cạnh bên em 无论你在多远的地方 wú lùn nǐ zài duō yuǎn de dì fāng Dù mang lại em ngăn cách nơi phương thơm trời khỏi thiệt xa đó 即使你变了模样 jí shǐ nǐ biàn le mó yàng Dẫu mang lại dáng vẻ em có đổi khác núm như thế nào 即使你把我遗忘 jí shǐ nǐ bǎ wǒ yí wàng Dẫu cho em quên hết toàn bộ về anh 你永远都是我心爱的姑娘 nǐ yǒng yuǎn dōu shì wǒ xīn ài de gū niáng Em vẫn luôn là thiếu nữ anh yêu trong lòng này 愿上苍为你指引平坦的道路 yuàn ssản phẩm cāng wéi nǐ zhǐ yǐn píng tǎn de dào lù Nguyện cầu trời cao đi đường chỉ lối mang lại em 愿命运让你遇见善良的人们 yuàn mìng yùn ràng nǐ yù jiàn shàn liáng de rón rén men Cầu đến em gặp gỡ được những người nhân từ lương thiện nay 愿远方的阳光和璀璨的灯火 yuàn yuǎn fāng de yáng guāng hé cuǐ càn de dēng huǒ Nguyện cầu ánh nắng phương diện ttách và ánh sáng của đèn tỏa nắng sinh sống phương thơm xa 为你照亮每一片未来的天空 wéi nǐ zhào liàng měi yī piàn wèi lái de tiān kōng Chiếu rọi khung trời sau này của em 时光就象一条奔腾的河流 shí guāng jiù xiàng yī tiáo bēn téng de hé liú Thời gian giống như dòng sông tung xiết 将生命中的一切悄悄带走 jiāng shēng mìng zhōng de yī qiē qiǎo qiǎo nhiều năm zǒu Âm thì thầm đưa đi toàn bộ các gì vào cuộc sống 而我的心就象那翻涌的浪花 ér wǒ de xīn jiù xiàng nà fān yǒng de làng mạc huā Tyên ổn anh y như bọt nước cù cuồng 永远陪着你哪怕是海角天涯 yǒng yuǎn péi a nǐ nǎ pà shì hǎi jiǎo tiān yá Mãi mãi đi cùng em dù là chân trời góc đại dương 从此希望你明白 cóng cǐ xī wàng nǐ míng bái Kể trường đoản cú giây phút đó anh mong mỏi em vẫn hiểu rõ rằng 我就在你身旁 wǒ jiù zài nǐ shēn páng Anh mãi luôn ngơi nghỉ cạnh bên em 无论你在多远的地方 wú lùn nǐ zài duō yuǎn de dì fāng Bất kể em ngơi nghỉ khu vực pmùi hương trời xa xôi như thế nào đi chăng nữa 直到你变了模样 zhí dào nǐ biàn le mó yàng Cho cho đến khi dáng vẻ em tất cả thay đổi 直到你把我遗忘 zhí dào nǐ bǎ wǒ yí wàng Đến thời gian em quên không còn toàn bộ về anh 你依然会是我心爱的姑娘 nǐ yī rán huì shì wǒ xīn ài de gū niáng 真的希望你知道 zhēn de xī wàng nǐ zhī dào Anh thiệt long muốn em hiểu được 我就在你身旁 wǒ jiù zài nǐ shēn páng Anh luôn ngơi nghỉ tức thì lân cận em kia thôi 无论你在多远的地方 wú lùn nǐ zài duō yuǎn de dì fāng Bất kể em sinh hoạt địa điểm phương thơm trời khỏi xôi làm sao đi chăng nữa 直到我去了天堂 zhí dào wǒ qù le tiān táng Cho đến lúc anh rời ra khỏi trần thế này 直到你把我遗忘 zhí dào nǐ bǎ wǒ yí wàng Cho đến khi em trọn vẹn lãng quên anh mất rồi 你依然会是我心爱的姑娘 nǐ yī rán huì shì wǒ xīn ài de gū niáng Thì em vẫn vẫn mãi là người con gái cơ mà anh yêu 你依然会是我心爱的姑娘 nǐ yī rán huì shì wǒ xīn ài de gū niáng Em vẫn sẽ là cô gái mà anh yêu , lâu dài